شرایط و ضوابط کار با موسسه نایدا ترجمه


پیش از ادامه کار و استفاده از خدمات متنوع موسسه نایدا ترجمه ، نیاز است تا شرایط و ضوابط موسسه  را مطالعه کنید و از محتوای آن آگاهی داشته باشید. توجه کنید که درخواست هرگونه سفارش به موسسه نایدا ترجمه  به آدرس­ www.NidaTranslate.com  به معنی موافقت شما با شرایط و ضوابط موسسه خواهد بود.
 
الف - مقدمه
  1. این شرایط درمورد هر کدام از خدمات ارائه شده توسط موسسه  و هر کدام از سفارش های کاربر صدق می کند.
  2. هر سفارشی که توسط کاربر داده می شود بدین مفهوم است که کاربر تمام بندهای شرایط و ضوابط را کاملا درک کرده است.
  ب - شرایط عمومی
  1. یک قرارداد زمانی میان کاربر و موسسه  منعقد می‌شود که کاربر سفارش خود را در وب سایت ثبت و مبلغ سفارش را به یکی از سه شکل زیر پرداخت نماید.
    • پرداخت آنلاین از طریق درگاه اینترنتی
    • پرداخت از طریق واریز بانکی یا خودپرداز، در صورت استفاده از این روش پرداخت، کاربر موظف به ارسال  فیش پرداختی به ایمیل پشتیبانی موسسه به آدرس Info@NidaTranslate.com  است.
    • پرداخت اعتباری
  2. موسسه نایدا ترجمه تخمینی از هزینه و زمان انجام سفارش را در اختیار کاربر قرار می دهد اما بدیهی است زمان و هزینه نهایی انجام سفارش در زمان پرداخت به کاربر اعلام خواهد گردید و موسسه تعهدی در قبال انجام کار در زمان و قیمت تخمینی نخواهد داشت.
  3. مبلغ، کیفیت و زمان تحویل دهی سفارش به کاربر اطلاع داده خواهد شد.
  4. موسسه دسترسی مداوم و بی وقفه به وب سایت را متضمن نمی شود.
  5. جهت ارتباط مستقیم با مترجمین، کاربر می تواند از طریق پیام رسان های تعریف شده در وب سایت نکات و نقطه نظرات مربوط به سفارش را انتقال داده و مترجم در اسرع وقت بررسی و  رسیدگی کرده  و پاسخگو خواهد بود.
  6. هزینه مالیات ارزش افزوده در قراردادها از کاربر اخذ نمی گردد.
ج - لغو، مرجوعی و خدمات پس از فروش
  1. موسسه نایدا ترجمه می تواند طبق صلاحدید خود هر گونه قرارداد را با یک اعلان لغو نماید. این اعلان می تواند به صورت ایمیل، تلفن، ارسال پیام از طریق پیام رسان، فکس و ... باشد. در صورتی که یک قرارداد از سوی موسسه لغو گردد. دارالترجمه کل مبلغ آن سفارش را به کاربر باز خواهد گرداند.
  2. کاربر می تواند طبق صلاحدید خود هر گونه قرارداد را با یک اعلان لغو نماید. روش های اعلان مطابق بند ج1 در روزهای کاری و ساعات اداری است. در صورتی که یک قرارداد از سوی کاربر لغو گردد. موسسه، ترجمه های انجام شده را در قبال دریافت هزینه آن  به کاربر تحویل می دهد ، همچنین  15 درصد از هزینه کل سفارش، به عنوان جریمه ناشی از لغو محاسبه شده و  این مبالغ از کل هزینه دریافتی کسر و مابقی مبلغ به کاربر بازگردانده خواهد شد.
  3. در صورت وقوع تاخیر در انجام قرارداد از سوی موسسه، کاربر می تواند منتظر اتمام کار بماند و در غیر این صورت مبلغ پرداخت شده به او برگردانده شده و ترجمه به او ارائه نمی شود.
  4. موسسه نایدا ترجمه مسئولیتی درباره خسارات (مالی، جانی و...) ناشی از تاخیر در انجام قرارداد نخواهد داشت .
  5. موسسه نایدا ترجمه مسئولیتی در قبال عدم انجام تعهدات خود که در نتیجه مواردی خارج از اختیار موسسه نظیر وقوع بلایای طبیعی، شرایط غیرعادی، قطعی کلی شبکه اینترنت و دیتا، خرابی در هاستینگ و ... باشد، نخواهد داشت.
  6. موسسه نایدا ترجمه حق دارد تا هر یک یا تمامی خدمات خود را طبق صلاحدید و بدون اطلاع رسانی فراگیر تعلیق، قطع و یا دچار تغییر کند. کاربران می توانند به موارد پیشین اعتراض کنند و موسسه ملزم است تمام هزینه پرداختی و اعتبار ها را فقط برای خدمات انجام نگرفته به کاربر بازگرداند. در مواردی که بخش هایی از خدمات برای سفارش تکمیل شده است، مبلغ بازگردانده شده برای باقیمانده خدمات خواهد بود.
  7. در صورتی که کاربر نسبت به کیفیت سفارش تحویلی اعتراض داشته باشد، این اعتراض توسط کمیته کیفیت سنجی موسسه مورد بررسی قرار می گیرد و در صورت تایید این کمیته نسبت به بازپرداخت هزینه سفارش به کاربر توافق می گردد.
  8. موسسه متعهد می گردد در صورت درخواست مورد تایید کاربر درباره انجام ویرایش ظرف 72 ساعت از تحویل سفارش اقدام کند.
  9. در هنگام ثبت سفارش از سوی کاربر، زبان و زمینه سفارش از کاربر پرسیده می شود. در صورتی که کاربر زبان و زمینه سفارش را اشتباه انتخاب و سفارش را پرداخت کند و این انتخاب اشتباه موجب تفاوت قیمت شود، موسسه  مسئولیتی در مورد انجام سفارش نخواهد داشت. این موضوع با یک اعلان به اطلاع کاربر خواهد رسید و در مورد انجام یا عدم انجام سفارش با او توافق خواهد شد. روش های اعلان مطابق بند ج1 در روزهای کاری و ساعات اداری است.
  10. بسیاری از سفارش های موسسه  بر اساس شمارش خودکار تعداد کلمات قیمت گذاری می شود. درصورتیکه پس از پرداخت کاربر، دارالترجمه متوجه شود شمارش خودکار کلمات کمتر از تعداد کلمات واقعی سفارش است، با پرداختی فعلی، دارالترجمه مسئولیتی در قبال ترجمه کل سفارش نخواهد داشت و ملاک انجام ترجمه، همان تعداد کلمات درج شده است. بدیهی است که این موضوع با یک اعلان به اطلاع مشتری خواهد رسید و در مورد انجام یا عدم انجام باقیمانده سفارش با او توافق خواهد شد. روش های اعلان مطابق بند ج1 در روزهای کاری و ساعات اداری است.
د- حفظ اطلاعات، محرمانگی و حق مولف
  1. کلیه مترجمان، کارمندان و مدیران موسسه نایدا ترجمه ملزم به حفظ اطلاعات موجود در سفارش کاربر هستند. بدیهی است که مراجع قانونی با ارائه حکم دادگاه قادرند به این اطلاعات دسترسی داشته باشند.
  2. تمام حقوق مادی و معنوی سفارش ترجمه و بازخوانی شده متعلق به کاربر خواهد بود.
  3. موسسه نایدا ترجمه در ارتباط با محتوای سفارش هیچ گونه بررسی انجام نمی دهد و کلیه مسئولیت های مرتبط با محتوای سفارش و ترجمه آن ها نظیر مغایرت با شعائر دینی، اخلاقی و عرفی جامعه، افشای اطلاعات محرمانه اشخاص حقیقی یا حقوقی و هرگونه مطلبی که ترجمه و نشر آن برخلاف قوانین نظام جمهوری اسلامی ایران باشد، به عهده کاربر است.
  4. کلیه حقوق محتوای وب سایت شامل متن ها، تصاویر، تبلیغات، پیوندها و ویدئو ها متعلق به موسسه نایدا ترجمه است و کاربر تحت هیچ شرایطی مجاز به تغییر، فروش و کپی برداری هیچ بخشی از محتویات وب سایت نبوده و تنها در صورت ذکر منبع  به اشتراک  گذاشتن  کلیه مطالب بلامانع است.